« Numbers » « 20 » : « 10 »

וַיַּקְהִ֜לוּ מֹשֶׁ֧ה וְאַהֲרֹ֛ן אֶת־הַקָּהָ֖ל אֶל־פְּנֵ֣י הַסָּ֑לַע וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ם שִׁמְעוּ־נָא֙ הַמֹּרִ֔ים הֲמִן־הַסֶּ֣לַע הַזֶּ֔ה נוֹצִ֥יא לָכֶ֖ם מָֽיִם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4322
Then Moses and Aaron gathered the assembly in front of the rock, and Moses said to them, “Listen now, you rebels, must we bring you water out of this rock?”

/wa-y-yaqhílū mōšé wᵉ ʾahărṓn ʾet ha-q-qāhā́l ʾel pᵉnē ha-s-sā́laʿ wa-y-yṓmer lāhém šimʿū nā ha-m-mōrī́m hă min ha-s-sélaʿ ha-z-ze nōṣī́ lāxém mā́yim /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaqhí
    2. assemble
    3. v √hi wy III m pl
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾahărṓn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qāhā́l
    2. assembly
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sā́laʿ
    2. rock
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. šimʿū
    2. hear
    3. v √qal imp! II m pl
    1. yeah
    2. intj
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-mōrī́m
    2. rebel
    3. v √qal part m pl abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sélaʿ
    2. rock
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. nōṣī́
    2. go out
    3. v √hi imperf I pl
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ́yim
    2. water
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »