וַיַּנִּ֥יחוּ אֹת֖וֹ בַּמִּשְׁמָ֑ר כִּ֚י לֹ֣א פֹרַ֔שׁ מַה־יֵּעָשֶׂ֖ה לֽוֹ׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4188and because it had not been declared what should be done to him, they placed him in custody.
/wa-y-yannī́ḥū ʾōtṓ ba -m-mišmā́r kī lō fōráš ma-y-yēʿāśé lō / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yannī́ḥū
- settle
- v √hi wy III m pl
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -m-mišmā́r
- guard
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- fōráš
- explain
- v √pu perf III m sg
- ma
- what
- pro?
- -y-yēʿāśé
- make
- v √ni imperf III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyannī́ḥū
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtṓ
- Complement
Prepositional phrase det- ba mmišmā́r
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- fōráš
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Subject clause- Subject
Interrogative pronoun phrase undet - ma
- Predicate
Verbal phrase- yyēʿāśé
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Subject