וַיֹּאמְר֖וּ אִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֑יו נִתְּנָ֥ה רֹ֖אשׁ וְנָשׁ֥וּבָה מִצְרָֽיְמָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4113So they said to one another, “Let us appoint a leader and return to Egypt.”
/wa-y-yōmᵉrū́ ʾīš ʾel ʾāḥíw nittᵉnā́ rōš wᵉ nāšū́vā miṣrā́yᵉmā / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾāḥíw
- brother
- n m sg abs + III m sg
- nittᵉnā́
- give
- v √qal imperf I pl
- rōš
- head
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nāšū́vā
- return
- v √qal imperf I pl
- miṣrā́yᵉmā
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵉrū́
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
Adjunctive clause- Subject
Nominal phrase undet - ʾīš
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʾāḥíw
- Subject
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- nittᵉnā́
- Object
Nominal phrase undet - rōš
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nāšū́vā
- Complement
Adverbial phrase- miṣrā́yᵉmā
- Conjunction