לֹֽא־אוּכַ֤ל אָנֹכִי֙ לְבַדִּ֔י לָשֵׂ֖את אֶת־כָּל־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה כִּ֥י כָבֵ֖ד מִמֶּֽנִּי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4039I cannot carry all these people by myself; it is too burdensome for me.
/lō ʾūxál ʾānōxī́ lᵉ vaddī́ lā śēt ʾet kol hā ʿām ha-z-ze kī xāvḗd mimménnī / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʾūxál
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾānōxī́
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ vaddī́
- Negation
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Complement clause- Predicate
Verbal phrase- lā śēt
- Object
Prepositional phrase det- ʾet kol hā ʿām ha zze
- Predicate
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Adjective phrase- xāvḗd
- Complement
Prepositional phrase det- mimménnī
- Conjunction