וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו לֹ֣א אֵלֵ֑ךְ כִּ֧י אִם־אֶל־אַרְצִ֛י וְאֶל־מוֹלַדְתִּ֖י אֵלֵֽךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4019“I will not go,” Hobab replied. “Instead, I am going back to my own land and my own people.”
/wa-y-yṓmer ʾēlā́w lō ʾēlḗx kī ʾim ʾel ʾarṣī́ wᵉ ʾel mōladtī́ ʾēlḗx / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēlā́w
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʾēlḗx
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī ʾim
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʾarṣī́ wᵉ ʾel mōladtī́
- Predicate
Verbal phrase- ʾēlḗx
- Conjunction