וַיִּסְע֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל לְמַסְעֵיהֶ֖ם מִמִּדְבַּ֣ר סִינָ֑י וַיִּשְׁכֹּ֥ן הֶעָנָ֖ן בְּמִדְבַּ֥ר פָּארָֽן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4001and the Israelites set out from the Wilderness of Sinai, traveling from place to place until the cloud settled in the Wilderness of Paran.
/wa-y-yisʿū́ vᵉnē yiśrāʾḗl lᵉ masʿēhém mi-m-midbár sīnā́y wa-y-yiškṓn he ʿānā́n bᵉ midbár pārā́n / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yisʿū́
- pull out
- v √qal wy III m pl
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- masʿēhém
- breaking
- n m pl abs + III m pl
- mi
- from
- prep
- -m-midbár
- desert
- n m sg con
- sīnā́y
- Sinai
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiškṓn
- dwell
- v √qal wy III m sg
- he
- the
- art
- ʿānā́n
- cloud
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- midbár
- desert
- n m sg con
- pārā́n
- Paran
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyisʿū́
- Subject
Nominal phrase det- vᵉnē yiśrāʾḗl
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ masʿēhém
- Complement
Prepositional phrase det- mi mmidbár sīnā́y
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiškṓn
- Subject
Nominal phrase det- he ʿānā́n
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ midbár pārā́n
- Conjunction