« Numbers » « 9 » : « 3 »

בְּאַרְבָּעָ֣ה עָשָֽׂר־י֠וֹם בַּחֹ֨דֶשׁ הַזֶּ֜ה בֵּ֧ין הָֽעֲרְבַּ֛יִם תַּעֲשׂ֥וּ אֹת֖וֹ בְּמוֹעֲד֑וֹ כְּכָל־חֻקֹּתָ֥יו וּכְכָל־מִשְׁפָּטָ֖יו תַּעֲשׂ֥וּ אֹתֽוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3969
You are to observe it at the appointed time, at twilight on the fourteenth day of this month, in accordance with its statutes and ordinances.”

/bᵉ ʾarbāʿā́ ʿāśā́r yōm ba ḥṓdeš ha-z-ze bēn hā ʿărbáyim taʿăśū́ ʾōtṓ bᵉ mōʿădṓ kᵉ xol ḥuqqōtā́w ū xᵉ xol mišpāṭā́w taʿăśū́ ʾōtṓ /

Gloss translation

    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾarbāʿā́
    2. four
    3. n f sg abs
    1. ʿāśā́r
    2. -teen
    3. n sg abs
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ḥṓdeš
    2. month
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. bēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿărbáyim
    2. evening
    3. n m 2 abs
    1. taʿăśū́
    2. make
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mōʿădṓ
    2. appointment
    3. n m sg abs + III m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ḥuqqōtā́w
    2. regulation
    3. n f pl abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. xᵉ
    2. as
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mišpāṭā́w
    2. justice
    3. n m pl abs + III m sg
    1. taʿăśū́
    2. make
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »