וַיִּיצֶר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֜ים אֶת־הָֽאָדָ֗ם עָפָר֙ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה וַיִּפַּ֥ח בְּאַפָּ֖יו נִשְׁמַ֣ת חַיִּ֑ים וַֽיְהִ֥י הָֽאָדָ֖ם לְנֶ֥פֶשׁ חַיָּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 38Then the lord God formed man from the dust of the ground and breathed the breath of life into his nostrils, and the man became a living being.
/wa-y-yīṣér ʾădōnāy ʾĕlōhī́m ʾet hā ʾādā́m ʿāfā́r min hā ʾădāmā́ wa-y-yippáḥ bᵉ ʾappā́w nišmát ḥayyī́m wa yᵉhī hā ʾādā́m lᵉ néfeš ḥayyā́ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yīṣér
- shape
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- ʿāfā́r
- dust
- n m sg abs
- min
- from
- prep
- hā
- the
- art
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yippáḥ
- blow
- v √qal wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾappā́w
- nose
- n m 2 abs + III m sg
- nišmát
- breath
- n f sg con
- ḥayyī́m
- life
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- hā
- the
- art
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- néfeš
- soul
- n f sg abs
- ḥayyā́
- alive
- a f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
Resumption- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyīṣér
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhī́m
- Object
Prepositional phrase det- ʾet hā ʾādā́m
- Complement
Nominal phrase undet - ʿāfā́r min hā ʾădāmā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyippáḥ
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʾappā́w
- Object
Nominal phrase undet - nišmát ḥayyī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Subject
Nominal phrase det- hā ʾādā́m
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ néfeš ḥayyā́
- Conjunction