אֵ֣לֶּה פְקוּדֵ֔י מִשְׁפְּחֹ֖ת בְּנֵ֣י מְרָרִ֑י אֲשֶׁ֨ר פָּקַ֤ד מֹשֶׁה֙ וְאַהֲרֹ֔ן עַל־פִּ֥י יְהוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3789These were counted from the Merarite clans, whom Moses and Aaron numbered at the lord’s command through Moses.
/ʾḗlle fᵉqūdḗ mišpᵉḥṓt bᵉnē mᵉrārī́ ʾăšer pāqád mōšéh wᵉ ʾahărṓn ʿal pī ʾădōnāy bᵉ yad mōšé / ▶
Gloss translation
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- fᵉqūdḗ
- miss
- n √qal ppart m pl con
- mišpᵉḥṓt
- clan
- n f pl con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- mᵉrārī́
- Merari
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- pāqád
- miss
- v √qal perf III m sg
- mōšéh
- Moses
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- pī
- mouth
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase det- ʾḗlle
- Predicate complement
Nominal phrase det- fᵉqūdḗ mišpᵉḥṓt bᵉnē mᵉrārī́
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- pāqád
- Subject
Proper-noun phrase det- mōšéh wᵉ ʾahărṓn
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿal pī [yᵉhwā] bᵉ yad mōšé
- Relative