וְד֥וֹר רְבִיעִ֖י יָשׁ֣וּבוּ הֵ֑נָּה כִּ֧י לֹא־שָׁלֵ֛ם עֲוֺ֥ן הָאֱמֹרִ֖י עַד־הֵֽנָּה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 377In the fourth generation your descendants will return here, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”
/wᵉ dōr rᵉvīʿī́ yāšū́vū hḗnnā kī lō šālḗm ʿăwōn hā ʾĕmōrī́ ʿad hḗnnā / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - dōr rᵉvīʿī́
- Predicate
Verbal phrase- yāšū́vū
- Complement
Adverbial phrase- hḗnnā
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Adjective phrase- šālḗm
- Subject
Nominal phrase det- ʿăwōn hā ʾĕmōrī́
- Time reference
Prepositional phrase- ʿad hḗnnā
- Conjunction