וּמִשְׁמֶ֤רֶת בְּנֵֽי־גֵרְשׁוֹן֙ בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד הַמִּשְׁכָּ֖ן וְהָאֹ֑הֶל מִכְסֵ֕הוּ וּמָסַ֕ךְ פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3718The duties of the Gershonites at the Tent of Meeting were the tabernacle and tent, its covering, the curtain for the entrance to the Tent of Meeting,
/ū mišméret bᵉnē gērᵉšōn bᵉ ʾṓhel mōʿḗd ha-m-miškā́n wᵉ hā ʾṓhel mixsḗhū ū māsáx pétaḥ ʾṓhel mōʿḗd / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- mišméret
- guard-post
- n f sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- gērᵉšōn
- Gershon
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾṓhel
- tent
- n m sg con
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-miškā́n
- dwelling-place
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʾṓhel
- tent
- n m sg abs
- mixsḗhū
- covering
- n m sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- māsáx
- covering
- n m sg con
- pétaḥ
- opening
- n m sg con
- ʾṓhel
- tent
- n m sg con
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- mišméret bᵉnē gērᵉšōn bᵉ ʾṓhel mōʿḗd
- Predicate complement
Nominal phrase det- ha mmiškā́n wᵉ hā ʾṓhel mixsḗhū ū māsáx pétaḥ ʾṓhel mōʿḗd
- Conjunction