וּלְקַחְתֶּ֨ם לָכֶ֜ם בַּיּ֣וֹם הָרִאשׁ֗וֹן פְּרִ֨י עֵ֤ץ הָדָר֙ כַּפֹּ֣ת תְּמָרִ֔ים וַעֲנַ֥ף עֵץ־עָבֹ֖ת וְעַרְבֵי־נָ֑חַל וּשְׂמַחְתֶּ֗ם לִפְנֵ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
·Debug: verse number 3443On the first day you are to gather the fruit of majestic trees, the branches of palm trees, and the boughs of leafy trees and of willows of the brook, and rejoice before the lord your God for seven days.
/ū lᵉqaḥtém lāxém ba -y-yōm hā rišṓn pᵉrī ʿēṣ hādā́r kappṓt tᵉmārī́m wa ʿănaf ʿēṣ ʿāvṓt wᵉ ʿarᵉvē nā́ḥal ū śᵉmaḥtém li fᵉnē ʾădōnāy ʾĕlōhēxém šivʿát yāmī́m /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- lᵉqaḥtém
- take
- v √qal perf II m pl
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- hā
- the
- art
- rišṓn
- first
- a m sg abs
- pᵉrī
- fruit
- n m sg con
- ʿēṣ
- tree
- n m sg con
- hādā́r
- ornament
- n m sg abs
- kappṓt
- shoot
- n f pl con
- tᵉmārī́m
- date-palm
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- ʿănaf
- branches
- n m sg con
- ʿēṣ
- tree
- n m sg abs
- ʿāvṓt
- branchy
- a m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿarᵉvē
- poplar
- n f pl con
- nā́ḥal
- wadi
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- śᵉmaḥtém
- rejoice
- v √qal perf II m pl
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēxém
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
- šivʿát
- seven
- n f sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- lᵊqaḥteˈm
- Complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm hā rišôˈn
- Object
Nominal phrase - pᵊrî ʕēṣ hāḏāˈr kappōˈṯ tᵊmārîˈm wa ʕᵃnaf ʕēṣ ʕāvōˈṯ wᵊ ʕarᵊvê nāˈḥal
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- śᵊmaḥteˈm
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā] ʔᵉlōhêḵeˈm
- Time reference
Nominal phrase - šivʕaˈṯ yāmîˈm
- Conjunction