« Leviticus » « 23 » : « 40 »

וּלְקַחְתֶּ֨ם לָכֶ֜ם בַּיּ֣וֹם הָרִאשׁ֗וֹן פְּרִ֨י עֵ֤ץ הָדָר֙ כַּפֹּ֣ת תְּמָרִ֔ים וַעֲנַ֥ף עֵץ־עָבֹ֖ת וְעַרְבֵי־נָ֑חַל וּשְׂמַחְתֶּ֗ם לִפְנֵ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3443
On the first day you are to gather the fruit of majestic trees, the branches of palm trees, and the boughs of leafy trees and of willows of the brook, and rejoice before the lord your God for seven days.

/ū lᵉqaḥtém lāxém ba -y-yōm hā rišṓn pᵉrī ʿēṣ hādā́r kappṓt tᵉmārī́m wa ʿănaf ʿēṣ ʿāvṓt wᵉ ʿarᵉvē nā́ḥal ū śᵉmaḥtém li fᵉnē ʾădōnāy ʾĕlōhēxém šivʿát yāmī́m /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉqaḥtém
    2. take
    3. v √qal perf II m pl
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. the
    2. art
    1. rišṓn
    2. first
    3. a m sg abs
    1. pᵉrī
    2. fruit
    3. n m sg con
    1. ʿēṣ
    2. tree
    3. n m sg con
    1. hādā́r
    2. ornament
    3. n m sg abs
    1. kappṓt
    2. shoot
    3. n f pl con
    1. tᵉmārī́m
    2. date-palm
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿănaf
    2. branches
    3. n m sg con
    1. ʿēṣ
    2. tree
    3. n m sg abs
    1. ʿāvṓt
    2. branchy
    3. a m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿarᵉvē
    2. poplar
    3. n f pl con
    1. ́ḥal
    2. wadi
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. śᵉmaḥtém
    2. rejoice
    3. v √qal perf II m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhēxém
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m pl
    1. šivʿát
    2. seven
    3. n f sg con
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »