וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֤ב אֶת־זָכָר֙ מִשְׁכְּבֵ֣י אִשָּׁ֔ה תּוֹעֵבָ֥ה עָשׂ֖וּ שְׁנֵיהֶ֑ם מ֥וֹת יוּמָ֖תוּ דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3332If a man lies with a man as with a woman, they have both committed an abomination. They must surely be put to death; their blood is upon them.
/wᵉ ʾīš ʾăšer yiškáv ʾet zāxā́r miškᵉvḗ ʾiššā́ tōʿēvā́ ʿāśū́ šᵉnēhém mōt yūmā́tū dᵉmēhém bām / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yiškáv
- lie down
- v √qal imperf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- zāxā́r
- male
- n m sg abs
- miškᵉvḗ
- couch
- n m pl con
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- tōʿēvā́
- abomination
- n f sg abs
- ʿāśū́
- make
- v √qal perf III pl
- šᵉnēhém
- two
- n 2 abs + III m pl
- mōt
- die
- adv √qal infabs abs
- yūmā́tū
- die
- v √hof imperf III m pl
- dᵉmēhém
- blood
- n m pl abs + III m pl
- bām
- in
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Fronted element
Nominal phrase undet - ʾīš
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yiškáv
- Object
Prepositional phrase undet - ʾet zāxā́r
- Adjunct
Nominal phrase undet - miškᵉvḗ ʾiššā́
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Resumption- Object
Nominal phrase undet - tōʿēvā́
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśū́
- Subject
Nominal phrase det- šᵉnēhém
- Object
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- mōt
- Predicate
Verbal phrase- yūmā́tū
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- dᵉmēhém
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bām
- Subject