אִ֥ישׁ אִישׁ֙ אֶל־כָּל־שְׁאֵ֣ר בְּשָׂר֔וֹ לֹ֥א תִקְרְב֖וּ לְגַלּ֣וֹת עֶרְוָ֑ה אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3258None of you are to approach any close relative to have sexual relations. I am the lord.
/ʾīš ʾīš ʾel kol šᵉʾēr bᵉśārṓ lō tiqrᵉvū́ lᵉ gallṓt ʿerwā́ ʾănī ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase undet - ʾīš ʾīš
- Fronted element
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Resumption- Complement
Prepositional phrase det- ʾel kol šᵉʾēr bᵉśārṓ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tiqrᵉvū́
- Complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ gallṓt
- Object
Nominal phrase undet - ʿerwā́
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate complement
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Subject