זֹ֥את תּוֹרַ֖ת הַזָּ֑ב וַאֲשֶׁ֨ר תֵּצֵ֥א מִמֶּ֛נּוּ שִׁכְבַת־זֶ֖רַע לְטָמְאָה־בָֽהּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3201This is the law of him who has a discharge, of the man who has a seminal emission whereby he is unclean,
/zōt tōrát ha-z-zāv wa ʾăšer tēṣḗ mimménnū šixᵉvat zéraʿ lᵉ ṭāmᵉʾā vāh / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase det- zōt
- Predicate complement
Nominal phrase det- tōrát ha zzāv
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- tēṣḗ
- Complement
Prepositional phrase det- mimménnū
- Subject
Nominal phrase undet - šixᵉvat zéraʿ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ ṭāmᵉʾā
- Complement
Prepositional phrase det- vāh
- Predicate