זֹ֥את תּוֹרַ֖ת הַזָּ֑ב וַאֲשֶׁ֨ר תֵּצֵ֥א מִמֶּ֛נּוּ שִׁכְבַת־זֶ֖רַע לְטָמְאָה־בָֽהּ׃
Debug: verse number 3201Edit time markersThis is the law of him who has a discharge, of the man who has a seminal emission whereby he is unclean,
/zōt tōrát ha-z-zāv wa ʾăšer tēṣḗ mimménnū šixᵉvat zéraʿ lᵉ ṭāmᵉʾā vāh /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - zōṯ
- Predicate complement
Nominal phrase - tôraˈṯ ha zzāv
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- tēṣēˈ
- Complement
Prepositional phrase - mimmeˈnnû
- Subject
Nominal phrase - šiḵᵊvaṯ zeˈraʕ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ ṭāmᵊʔā
- Complement
Prepositional phrase - vāh
- Predicate