« Leviticus » « 13 » : « 4 »

וְאִם־בַּהֶרֶת֩ לְבָנָ֨ה הִ֜וא בְּע֣וֹר בְּשָׂר֗וֹ וְעָמֹק֙ אֵין־מַרְאֶ֣הָ מִן־הָע֔וֹר וּשְׂעָרָ֖ה לֹא־הָפַ֣ךְ לָבָ֑ן וְהִסְגִּ֧יר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַנֶּ֖גַע שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3057
If, however, the spot on his skin is white and does not appear to be deeper than the skin, and the hair in it has not turned white, the priest shall isolate the infected person for seven days.

/wᵉ ʾim baherét lᵉvānā́ hiw bᵉ ʿōr bᵉśārṓ wᵉ ʿāmṓq ʾēn marʾéhā min hā ʿōr ū śᵉʿārā́ lō hāfáx lāvā́n wᵉ hisgī́r ha-k-kōhḗn ʾet ha-n-négaʿ šivʿát yāmī́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. baherét
    2. [spot on skin]
    3. n f sg abs
    1. lᵉvānā́
    2. white
    3. a f sg abs
    1. hiw
    2. she
    3. prop III f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿōr
    2. skin
    3. n m sg con
    1. bᵉśārṓ
    2. flesh
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāmṓq
    2. deep
    3. a m sg abs
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. marʾé
    2. sight
    3. n m sg abs + III f sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿōr
    2. skin
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. śᵉʿārā́
    2. hair
    3. n m sg abs + III f sg
    1. not
    2. ptcl
    1. hāfáx
    2. turn
    3. v √qal perf III m sg
    1. lāvā́n
    2. white
    3. a m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hisgī́r
    2. close
    3. v √hi perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-négaʿ
    2. stroke
    3. n m sg abs
    1. šivʿát
    2. seven
    3. n f sg con
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »