« Leviticus » « 11 » : « 9 »

אֶת־זֶה֙ תֹּֽאכְל֔וּ מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר בַּמָּ֑יִם כֹּ֣ל אֲשֶׁר־לוֹ֩ סְנַפִּ֨יר וְקַשְׂקֶ֜שֶׂת בַּמַּ֗יִם בַּיַּמִּ֛ים וּבַנְּחָלִ֖ים אֹתָ֥ם תֹּאכֵֽלוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3007
Of all the creatures that live in the water, whether in the seas or in the streams, you may eat anything with fins and scales.

/ʾet zeh tōxᵉlū́ mi-k-kōl ʾăšer ba -m-mā́yim kōl ʾăšer lō sᵉnappī́r wᵉ qaśqéśet ba -m-máyim ba -y-yammī́m ū va -n-nᵉḥālī́m ʾōtā́m tōxḗlū /

Gloss translation

    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. tōxᵉlū́
    2. eat
    3. v √qal imperf II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-mā́yim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. sᵉnappī́r
    2. fin
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qaśqéśet
    2. scale
    3. n f sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -y-yammī́m
    2. sea
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -n-nᵉḥālī́m
    2. wadi
    3. n m pl abs
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. tōxḗ
    2. eat
    3. v √qal imperf II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »