« 2 Kings » « 5 » : « 21 »

וַיִּרְדֹּ֥ף גֵּיחֲזִ֖י אַחֲרֵ֣י נַֽעֲמָ֑ן וַיִּרְאֶ֤ה נַֽעֲמָן֙ רָ֣ץ אַחֲרָ֔יו וַיִּפֹּ֞ל מֵעַ֧ל הַמֶּרְכָּבָ֛ה לִקְרָאת֖וֹ וַיֹּ֥אמֶר הֲשָׁלֽוֹם׃

Debug: verse number 9587Edit time markersSo Gehazi pursued Naaman. And when Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him and asked, “Is everything all right?”

/wa-y-yirdṓf gēḥăzī́ ʾaḥărḗ naʿămā́n wa-y-yirʾé náʿămān rāṣ ʾaḥărā́w wa-y-yippṓl mē ʿal ha-m-merkāvā́ li qᵉrātṓ wa-y-yṓmer hă šālṓm /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yirdṓf
    2. pursue
    3. v √qal wy III m sg
    1. gēḥăzī́
    2. Gehazi
    3. pn m sg abs
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. naʿămā́n
    2. Naaman
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yirʾé
    2. see
    3. v √qal wy III m sg
    1. náʿămān
    2. Naaman
    3. pn m sg abs
    1. rāṣ
    2. run
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾaḥărā́w
    2. after
    3. prep m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yippṓl
    2. fall
    3. v √qal wy III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-merkāvā́
    2. chariot
    3. n f sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrātṓ
    2. encounter
    3. v √qal infcon abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. šālṓm
    2. peace
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »