« 2 Kings » « 19 » : « 6 »

וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ יְשַֽׁעְיָ֔הוּ כֹּ֥ה תֹאמְר֖וּן אֶל־אֲדֹֽנֵיכֶ֑ם כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אַל־תִּירָא֙ מִפְּנֵ֤י הַדְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֗עְתָּ אֲשֶׁ֧ר גִּדְּפ֛וּ נַעֲרֵ֥י מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֖וּר אֹתִֽי׃

Debug: verse number 9986Edit time markerswho replied, “Tell your master that this is what the lord says: ‘Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.

/wa-y-yṓmer lāhém yᵉšaʿyā́hū kō tōmᵉrū́n ʾel ʾădōnēxém kō ʾāmár ʾădōnāy ʾal tīrā́ mi-p-pᵉnē ha-d-dᵉvārīm ʾăšer šāmáʿtā ʾăšer giddᵉfū́ naʿărḗ mélex ʾaššū́r ʾōtī́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. yᵉšaʿyā́
    2. Isaiah
    3. pn m sg abs
    1. thus
    2. adv
    1. tōmᵉrū́n
    2. say
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnēxém
    2. lord
    3. n m pl abs + II m pl
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. tīrā́
    2. fear
    3. v √qal imperf II m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dᵉvārīm
    2. word
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. šāmáʿtā
    2. hear
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. giddᵉfū́
    2. blaspheme
    3. v √pi perf III pl
    1. naʿărḗ
    2. boy
    3. n m pl con
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ʾaššū́r
    2. Asshur
    3. pn sg abs
    1. ʾōtī́
    2. [object marker]
    3. prep + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »