וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ יְשַֽׁעְיָ֔הוּ כֹּ֥ה תֹאמְר֖וּן אֶל־אֲדֹֽנֵיכֶ֑ם כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אַל־תִּירָא֙ מִפְּנֵ֤י הַדְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֗עְתָּ אֲשֶׁ֧ר גִּדְּפ֛וּ נַעֲרֵ֥י מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֖וּר אֹתִֽי׃
Debug: verse number 9986Edit time markerswho replied, “Tell your master that this is what the lord says: ‘Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
/wa-y-yṓmer lāhém yᵉšaʿyā́hū kō tōmᵉrū́n ʾel ʾădōnēxém kō ʾāmár ʾădōnāy ʾal tīrā́ mi-p-pᵉnē ha-d-dᵉvārīm ʾăšer šāmáʿtā ʾăšer giddᵉfū́ naʿărḗ mélex ʾaššū́r ʾōtī́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- yᵉšaʿyā́hū
- Isaiah
- pn m sg abs
- kō
- thus
- adv
- tōmᵉrū́n
- say
- v √qal imperf II m pl
- ʾel
- to
- prep
- ʾădōnēxém
- lord
- n m pl abs + II m pl
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾal
- not
- ptcl—
- tīrā́
- fear
- v √qal imperf II m sg
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -d-dᵉvārīm
- word
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- šāmáʿtā
- hear
- v √qal perf II m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- giddᵉfū́
- blaspheme
- v √pi perf III pl
- naʿărḗ
- boy
- n m pl con
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
- ʾōtī́
- [object marker]
- prep + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊšaʕyāˈhû
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ṯōmᵊrûˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔᵃḏōnêḵeˈm
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tîrāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi ppᵊnê ha ddᵊvārîm
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈʕtā
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- giddᵊfûˈ
- Subject
Nominal phrase - naʕᵃrêˈ meˈleḵ ʔaššûˈr
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯîˈ
- Relative