« Leviticus » « 7 » : « 20 »

וְהַנֶּ֜פֶשׁ אֲשֶׁר־תֹּאכַ֣ל בָּשָׂ֗ר מִזֶּ֤בַח הַשְּׁלָמִים֙ אֲשֶׁ֣ר לַיהוָ֔ה וְטֻמְאָת֖וֹ עָלָ֑יו וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃

Debug: verse number 2900Edit time markersBut if anyone who is unclean eats meat from the peace offering that belongs to the lord, that person must be cut off from his people.

/wᵉ ha-n-néfeš ʾăšer tōxál bāśā́r mi-z-zévaḥ ha-š-šᵉlāmīm ʾăšer la ʾădōnāy wᵉ ṭumʾātṓ ʿālā́w wᵉ nixrᵉtā́ ha-n-néfeš ha hiw mē ʿamméhā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-néfeš
    2. soul
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. tōxál
    2. eat
    3. v √qal imperf III f sg
    1. bāśā́r
    2. flesh
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-zévaḥ
    2. sacrifice
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šᵉlāmīm
    2. final offer
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭumʾātṓ
    2. uncleanness
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ʿālā́w
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nixrᵉtā́
    2. cut
    3. v √ni perf III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-néfeš
    2. soul
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. hiw
    2. she
    3. prod III f sg
    1. from
    2. prep
    1. ʿammé
    2. people
    3. n m pl abs + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »