« Leviticus » « 4 » : « 3 »

אִ֣ם הַכֹּהֵ֧ן הַמָּשִׁ֛יחַ יֶחֱטָ֖א לְאַשְׁמַ֣ת הָעָ֑ם וְהִקְרִ֡יב עַ֣ל חַטָּאתוֹ֩ אֲשֶׁ֨ר חָטָ֜א פַּ֣ר בֶּן־בָּקָ֥ר תָּמִ֛ים לַיהוָ֖ה לְחַטָּֽאת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2799
If the anointed priest sins, bringing guilt on the people, he must bring to the lord a young bull without blemish as a sin offering for the sin he has committed.

/ʾim ha-k-kōhḗn ha-m-māšī́aḥ yeḥĕṭā́ lᵉ ʾašmát hā ʿām wᵉ hiqrī́v ʿal ḥaṭṭātṓ ʾăšer ḥāṭā́ par ben bāqā́r tāmī́m la ʾădōnāy lᵉ ḥaṭṭā́t /

Gloss translation

    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-māšī́aḥ
    2. anointed
    3. n m sg abs
    1. yeḥĕṭā́
    2. miss
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾašmát
    2. do wrong
    3. v √qal infcon con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hiqrī́v
    2. approach
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ḥaṭṭātṓ
    2. sin
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ḥāṭā́
    2. miss
    3. v √qal perf III m sg
    1. par
    2. young bull
    3. n m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. bāqā́r
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. tāmī́m
    2. complete
    3. a m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ḥaṭṭā́t
    2. sin
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »