אִ֣ם הַכֹּהֵ֧ן הַמָּשִׁ֛יחַ יֶחֱטָ֖א לְאַשְׁמַ֣ת הָעָ֑ם וְהִקְרִ֡יב עַ֣ל חַטָּאתוֹ֩ אֲשֶׁ֨ר חָטָ֜א פַּ֣ר בֶּן־בָּקָ֥ר תָּמִ֛ים לַיהוָ֖ה לְחַטָּֽאת׃
Debug: verse number 2799If the anointed priest sins, bringing guilt on the people, he must bring to the lord a young bull without blemish as a sin offering for the sin he has committed.
/ʾim ha-k-kōhḗn ha-m-māšī́aḥ yeḥĕṭā́ lᵉ ʾašmát hā ʿām wᵉ hiqrī́v ʿal ḥaṭṭātṓ ʾăšer ḥāṭā́ par ben bāqā́r tāmī́m la ʾădōnāy lᵉ ḥaṭṭā́t /
Gloss translation
- ʾim
- if
- cnj
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-māšī́aḥ
- anointed
- n m sg abs
- yeḥĕṭā́
- miss
- v √qal imperf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾašmát
- do wrong
- v √qal infcon con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hiqrī́v
- approach
- v √hi perf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ḥaṭṭātṓ
- sin
- n f sg abs + III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ḥāṭā́
- miss
- v √qal perf III m sg
- par
- young bull
- n m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- bāqā́r
- cattle
- n sg abs
- tāmī́m
- complete
- a m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ḥaṭṭā́t
- sin
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhēˈn ha mmāšîˈₐḥ
- Predicate
Verbal phrase- yeḥᵉṭāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ ʔašmaˈṯ
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiqrîˈv
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal ḥaṭṭāṯôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ḥāṭāˈ
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - par ben bāqāˈr tāmîˈm
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ḥaṭṭāˈṯ
- Object