וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֜ן אֶת־אַזְכָּרָתָ֗הּ מִגִּרְשָׂהּ֙ וּמִשַּׁמְנָ֔הּ עַ֖ל כָּל־לְבֹנָתָ֑הּ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ (פ)
Debug: verse number 2779The priest shall then burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all its frankincense, as an offering made by fire to the lord.”
/wᵉ hiqṭī́r ha-k-kōhḗn ʾet ʾazkārātā́h mi-g-girśā́h ū mi-š-šamnā́h ʿal kol lᵉvōnātā́h ʾiššé la ʾădōnāy /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hiqṭī́r
- smoke
- v √hi perf III m sg
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾazkārātā́h
- memorial offering
- n f sg abs + III f sg
- mi
- from
- prep
- -g-girśā́h
- groats
- n m sg abs + III f sg
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -š-šamnā́h
- oil
- n m sg abs + III f sg
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- lᵉvōnātā́h
- incense
- n f sg abs + III f sg
- ʾiššé
- fire offering
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiqṭîˈr
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhēˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔazkārāṯāˈh mi ggirśāˈh û mi ššamnāˈh ʕal kol lᵊvōnāṯāˈh
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Subject
Nominal phrase - ʔiššeˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Subject