« Exodus » « 40 » : « 15 »

וּמָשַׁחְתָּ֣ אֹתָ֗ם כַּאֲשֶׁ֤ר מָשַׁ֙חְתָּ֙ אֶת־אֲבִיהֶ֔ם וְכִהֲנ֖וּ לִ֑י וְ֠הָיְתָה לִהְיֹ֨ת לָהֶ֧ם מָשְׁחָתָ֛ם לִכְהֻנַּ֥ת עוֹלָ֖ם לְדֹרֹתָֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2723
Anoint them just as you anointed their father, so that they may also serve Me as priests. Their anointing will qualify them for a perpetual priesthood throughout their generations.”

/ū māšaḥtā́ ʾōtā́m ka ʾăšer māšáḥtā ʾet ʾăvīhém wᵉ xihănū́ lī wᵉ hāyᵉtā́ li hᵉyōt lāhém mošḥātā́m li xᵉhunnát ʿōlā́m lᵉ dōrōtā́m /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. māšaḥtā́
    2. smear
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. māšáḥtā
    2. smear
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾăvīhém
    2. father
    3. n m sg abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xihănū́
    2. act as priest
    3. v √pi perf III pl
    1. to
    2. prep + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyᵉtā́
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. hᵉyōt
    2. be
    3. v √qal infcon abs
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. mošḥātā́m
    2. anointment
    3. n f sg abs + III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. xᵉhunnát
    2. priesthood
    3. n f sg con
    1. ʿōlā́m
    2. eternity
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. dōrōtā́m
    2. generation
    3. n m pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »