« Exodus » « 39 » : « 18 »

וְאֵ֨ת שְׁתֵּ֤י קְצוֹת֙ שְׁתֵּ֣י הָֽעֲבֹתֹ֔ת נָתְנ֖וּ עַל־שְׁתֵּ֣י הַֽמִּשְׁבְּצֹ֑ת וַֽיִּתְּנֻ֛ם עַל־כִּתְפֹ֥ת הָאֵפֹ֖ד אֶל־מ֥וּל פָּנָֽיו׃

Debug: verse number 2683Edit time markersand they fastened the other ends of the two chains to the two filigree settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.

/wᵉ ʾēt šᵉttē qᵉṣōt šᵉttē hā ʿăvōtṓt nātᵉnū́ ʿal šᵉttē ha-m-mišbᵉṣṓt wa-y-yittᵉnúm ʿal kitᵉfṓt hā ʾēfṓd ʾel mūl pānā́w /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. qᵉṣōt
    2. end
    3. n f pl con
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. the
    2. art
    1. ʿăvōtṓt
    2. rope
    3. n f pl abs
    1. nātᵉnū́
    2. give
    3. v √qal perf III pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šᵉttē
    2. two
    3. n f 2 con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mišbᵉṣṓt
    2. settings
    3. n f pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yittᵉnúm
    2. give
    3. v √qal wy III m pl + III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kitᵉfṓt
    2. shoulder
    3. n f pl con
    1. the
    2. art
    1. ʾēfṓd
    2. ephod
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mūl
    2. front
    3. n m sg con
    1. pānā́w
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »