« Exodus » « 38 » : « 15 »

וְלַכָּתֵ֣ף הַשֵּׁנִ֗ית מִזֶּ֤ה וּמִזֶּה֙ לְשַׁ֣עַר הֶֽחָצֵ֔ר קְלָעִ֕ים חֲמֵ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה אַמָּ֑ה עַמֻּדֵיהֶ֣ם שְׁלֹשָׁ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם שְׁלֹשָֽׁה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2649
And the curtains on the other side were also fifteen cubits long, with three posts and three bases as well.

/wᵉ la -k-kātḗf ha-š-šēnī́t mi-z-ze ū mi-z-zeh lᵉ šáʿar he ḥāṣḗr qᵉlāʿī́m ḥămēš ʿeśrḗ ʾammā́ ʿammudēhém šᵉlōšā́ wᵉ ʾadnēhém šᵉlōšā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -k-kātḗf
    2. shoulder
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šēnī́t
    2. second
    3. a f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šáʿar
    2. gate
    3. n m sg con
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ḥāṣḗr
    2. court
    3. n sg abs
    1. qᵉlāʿī́m
    2. curtain
    3. n m pl abs
    1. ḥămēš
    2. five
    3. n sg con
    1. ʿeśrḗ
    2. -teen
    3. n sg abs
    1. ʾammā́
    2. cubit
    3. n f sg abs
    1. ʿammudēhém
    2. pillar
    3. n m pl abs + III m pl
    1. šᵉlōšā́
    2. three
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾadnēhém
    2. pedestal
    3. n m pl abs + III m pl
    1. šᵉlōšā́
    2. three
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »