וַיְצַפֵּ֛הוּ זָהָ֥ב טָה֖וֹר מִבַּ֣יִת וּמִח֑וּץ וַיַּ֥עַשׂ ל֛וֹ זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2607He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it.
/wa yᵉṣappḗhū zāhā́v ṭāhṓr mi-b-báyit ū mi ḥūṣ wa-y-yáʿaś lō zēr zāhā́v sāvī́v / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵉṣappḗhū
- Object
Nominal phrase undet - zāhā́v ṭāhṓr
- Locative
Prepositional phrase undet - mi bbáyit ū mi ḥūṣ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyáʿaś
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Object
Nominal phrase undet - zēr zāhā́v
- Modifier
Adverbial phrase- sāvī́v
- Conjunction