« Exodus » « 36 » : « 29 »

וְהָי֣וּ תוֹאֲמִם֮ מִלְּמַטָּה֒ וְיַחְדָּ֗ו יִהְי֤וּ תַמִּים֙ אֶל־רֹאשׁ֔וֹ אֶל־הַטַּבַּ֖עַת הָאֶחָ֑ת כֵּ֚ן עָשָׂ֣ה לִשְׁנֵיהֶ֔ם לִשְׁנֵ֖י הַמִּקְצֹעֹֽת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2596
coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. He made both corners in this way.

/wᵉ hāyū́ tōʾămim mi-l-lᵉ maṭṭā́ wᵉ yaḥdā́w yihyū́ tammīm ʾel rōšṓ ʾel ha-ṭ-ṭabbáʿat hā ʾeḥā́t kēn ʿāśā́ li šᵉnēhém li šᵉnē ha-m-miqṣōʿṓt /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. tōʾămim
    2. twins
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -l-lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. maṭṭā́
    2. low place
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yaḥdā́w
    2. together
    3. adv
    1. yihyū́
    2. be
    3. v √qal imperf III m pl
    1. tammīm
    2. complete
    3. a m pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. rōšṓ
    2. head
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṭ-ṭabbáʿat
    2. sealing ring
    3. n f sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾeḥā́t
    2. one
    3. n f sg abs
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. ʿāśā́
    2. make
    3. v √qal perf III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉnēhém
    2. two
    3. n 2 abs + III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-miqṣōʿṓt
    2. corner post
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »