« Exodus » « 35 » : « 25 »

וְכָל־אִשָּׁ֥ה חַכְמַת־לֵ֖ב בְּיָדֶ֣יהָ טָו֑וּ וַיָּבִ֣יאוּ מַטְוֶ֗ה אֶֽת־הַתְּכֵ֙לֶת֙ וְאֶת־הָֽאַרְגָּמָ֔ן אֶת־תּוֹלַ֥עַת הַשָּׁנִ֖י וְאֶת־הַשֵּֽׁשׁ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2557
Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun: blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen.

/wᵉ xol ʾiššā́ ḥaxmat lēv bᵉ yādéhā ṭāwū́ wa-y-yāvī́ʾū maṭwé ʾet ha-t-tᵉxḗlet wᵉ ʾet hā ʾargāmā́n ʾet tōláʿat ha-š-šānī́ wᵉ ʾet ha-š-šēš /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. ḥaxmat
    2. wise
    3. a f sg con
    1. lēv
    2. heart
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yādé
    2. hand
    3. n 2 abs + III f sg
    1. ṭāwū́
    2. spin
    3. v √qal perf III pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvī́ʾū
    2. come
    3. v √hi wy III m pl
    1. maṭwé
    2. yarn
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tᵉxḗlet
    2. purple wool
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾargāmā́n
    2. purple-wool
    3. n m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. tōláʿat
    2. worm
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šānī́
    2. scarlet
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šēš
    2. linen
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »