« Exodus » « 34 » : « 29 »

וַיְהִ֗י בְּרֶ֤דֶת מֹשֶׁה֙ מֵהַ֣ר סִינַ֔י וּשְׁנֵ֨י לֻחֹ֤ת הָֽעֵדֻת֙ בְּיַד־מֹשֶׁ֔ה בְּרִדְתּ֖וֹ מִן־הָהָ֑ר וּמֹשֶׁ֣ה לֹֽא־יָדַ֗ע כִּ֥י קָרַ֛ן ע֥וֹר פָּנָ֖יו בְּדַבְּר֥וֹ אִתּֽוֹ׃

Debug: verse number 2526And when Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the Testimony in his hands, he was unaware that his face had become radiant from speaking with the lord.

/wa yᵉhī bᵉ rédet mōšéh mē har sīnáy ū šᵉnē luḥṓt hā ʿēdút bᵉ yad mōšé bᵉ ridtṓ min hā hār ū mōšé lō yādáʿ kī qārán ʿōr pānā́w bᵉ dabbᵉrṓ ʾittṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. rédet
    2. descend
    3. v √qal infcon con
    1. mōšéh
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. har
    2. mountain
    3. n m sg con
    1. sīnáy
    2. Sinai
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. luḥṓt
    2. tablet
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʿēdút
    2. reminder
    3. n f sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ridtṓ
    2. descend
    3. v √qal infcon abs + III m sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. hār
    2. mountain
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yādáʿ
    2. know
    3. v √qal perf III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. qārán
    2. shine
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿōr
    2. skin
    3. n m sg con
    1. pānā́w
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. dabbᵉrṓ
    2. speak
    3. v √pi infcon abs + III m sg
    1. ʾittṓ
    2. together with
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »