וְחַ֤ג שָׁבֻעֹת֙ תַּעֲשֶׂ֣ה לְךָ֔ בִּכּוּרֵ֖י קְצִ֣יר חִטִּ֑ים וְחַג֙ הָֽאָסִ֔יף תְּקוּפַ֖ת הַשָּׁנָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2519And you are to celebrate the Feast of Weeks with the firstfruits of the wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the turn of the year.
/wᵉ ḥag šāvuʿṓt taʿăśé lᵉxā bikkūrḗ qᵉṣīr ḥiṭṭī́m wᵉ ḥag hā ʾāsī́f tᵉqūfát ha-š-šānā́ / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥag
- festival
- n m sg con
- šāvuʿṓt
- week
- n m pl abs
- taʿăśé
- make
- v √qal imperf II m sg
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- bikkūrḗ
- first fruits
- n m pl con
- qᵉṣīr
- harvest
- n m sg con
- ḥiṭṭī́m
- wheat
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥag
- festival
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾāsī́f
- harvesting
- n m sg abs
- tᵉqūfát
- turning point
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -š-šānā́
- year
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Nominal phrase undet - ḥag šāvuʿṓt
- Predicate
Verbal phrase- taʿăśé
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉxā
- Object
Nominal phrase undet - bikkūrḗ qᵉṣīr ḥiṭṭī́m
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Nominal phrase det- ḥag hā ʾāsī́f tᵉqūfát ha ššānā́
- Conjunction