« Exodus » « 34 » : « 20 »

וּפֶ֤טֶר חֲמוֹר֙ תִּפְדֶּ֣ה בְשֶׂ֔ה וְאִם־לֹ֥א תִפְדֶּ֖ה וַעֲרַפְתּ֑וֹ כֹּ֣ל בְּכ֤וֹר בָּנֶ֙יךָ֙ תִּפְדֶּ֔ה וְלֹֽא־יֵרָא֥וּ פָנַ֖י רֵיקָֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2517
You must redeem the firstborn of a donkey with a lamb; but if you do not redeem it, break its neck. You must redeem all the firstborn of your sons. No one shall appear before Me empty-handed.

/ū féṭer ḥămōr tifdé vᵉ śe wᵉ ʾim lō tifdé wa ʿăraftṓ kōl bᵉxōr bānéxā tifdé wᵉ lō yērāʾū́ fānáy rēqā́m /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. féṭer
    2. first-born
    3. n m sg con
    1. ḥămōr
    2. he-ass
    3. n sg abs
    1. tifdé
    2. buy off
    3. v √qal imperf II m sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. śe
    2. lamb
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tifdé
    2. buy off
    3. v √qal imperf II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăraftṓ
    2. break
    3. v √qal perf II m sg + III m sg
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. bᵉxōr
    2. first-born
    3. n m sg con
    1. bāné
    2. son
    3. n m pl abs + II m sg
    1. tifdé
    2. buy off
    3. v √qal imperf II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yērāʾū́
    2. see
    3. v √ni imperf III m pl
    1. fānáy
    2. face
    3. n m pl abs
    1. rēqā́m
    2. with empty hands
    3. adv

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »