וְלָקַחְתָּ֥ מִבְּנֹתָ֖יו לְבָנֶ֑יךָ וְזָנ֣וּ בְנֹתָ֗יו אַחֲרֵי֙ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ן וְהִזְנוּ֙ אֶת־בָּנֶ֔יךָ אַחֲרֵ֖י אֱלֹהֵיהֶֽן׃
·Debug: verse number 2513and when you take some of their daughters as brides for your sons, their daughters will prostitute themselves to their gods and cause your sons to do the same.
/wᵉ lāqaḥtā́ mi-b-bᵉnōtā́w lᵉ vānéxā wᵉ zānū́ vᵉnōtā́w ʾaḥărḗ ʾĕlōhēhén wᵉ hiznū́ ʾet bānéxā ʾaḥărḗ ʾĕlōhēhén /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lāqaḥtā́
- take
- v √qal perf II m sg
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉnōtā́w
- daughter
- n f pl abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- vānéxā
- son
- n m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- zānū́
- fornicate
- v √qal perf III pl
- vᵉnōtā́w
- daughter
- n f pl abs + III m sg
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- ʾĕlōhēhén
- god(s)
- n m pl abs + III f pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hiznū́
- fornicate
- v √hi perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bānéxā
- son
- n m pl abs + II m sg
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- ʾĕlōhēhén
- god(s)
- n m pl abs + III f pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- lāqaḥtāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi bbᵊnōṯāˈʸw
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ vāneˈʸḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- zānûˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊnōṯāˈʸw
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêˈ ʔᵉlōhêheˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiznûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bāneˈʸḵā
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêˈ ʔᵉlōhêheˈn
- Conjunction