וְקִדַּשְׁתָּ֣ אֹתָ֔ם וְהָי֖וּ קֹ֣דֶשׁ קָֽדָשִׁ֑ים כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּהֶ֖ם יִקְדָּֽשׁ׃
Debug: verse number 2412Edit time markersYou are to consecrate them so that they will be most holy. Whatever touches them will be holy.
/wᵉ qiddaštā́ ʾōtā́m wᵉ hāyū́ qṓdeš qódāšīm kol ha-n-nōgḗaʿ bāhém yiqdā́š /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- qiddaštāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyûˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - qōˈḏeš qoˈḏāšîm
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - kol
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- nnōḡēˈₐʕ
- Complement
Prepositional phrase - bāheˈm
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Predicate
Verbal phrase- yiqdāˈš
- Predicate