« Exodus » « 30 » : « 21 »

וְרָחֲצ֛וּ יְדֵיהֶ֥ם וְרַגְלֵיהֶ֖ם וְלֹ֣א יָמֻ֑תוּ וְהָיְתָ֨ה לָהֶ֧ם חָק־עוֹלָ֛ם ל֥וֹ וּלְזַרְע֖וֹ לְדֹרֹתָֽם׃ (פ)

·Debug: verse number 2404Thus they are to wash their hands and feet so that they will not die; this shall be a permanent statute for Aaron and his descendants for the generations to come.”

/wᵉ rāḥăṣū́ yᵉdēhém wᵉ raglēhém wᵉ lō yāmútū wᵉ hāyᵉtā́ lāhém ḥoq ʿōlā́m lō ū lᵉ zarʿṓ lᵉ dōrōtā́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rāḥăṣū́
    2. wash
    3. v √qal perf III pl
    1. yᵉdēhém
    2. hand
    3. n 2 abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. raglēhém
    2. foot
    3. n f 2 abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yāmú
    2. die
    3. v √qal imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyᵉtā́
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ḥoq
    2. portion
    3. n m sg con
    1. ʿōlā́m
    2. eternity
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. zarʿṓ
    2. seed
    3. n m sg abs + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. dōrōtā́m
    2. generation
    3. n m pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »