וּבְהַעֲלֹ֨ת אַהֲרֹ֧ן אֶת־הַנֵּרֹ֛ת בֵּ֥ין הָעֲרְבַּ֖יִם יַקְטִירֶ֑נָּה קְטֹ֧רֶת תָּמִ֛יד לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2391When Aaron sets up the lamps at twilight, he must burn the incense perpetually before the lord for the generations to come.
/ū vᵉ haʿălṓt ʾahărṓn ʾet ha-n-nērṓt bēn hā ʿărbáyim yaqṭīrénnā qᵉṭṓret tāmī́d li fᵉnē ʾădōnāy lᵉ dōrōtēxém / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- haʿălṓt
- ascend
- v √hi infcon con
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -n-nērṓt
- lamp
- n m pl abs
- bēn
- interval
- prep m sg con
- hā
- the
- art
- ʿărbáyim
- evening
- n m 2 abs
- yaqṭīrénnā
- smoke
- v √hi imperf III m sg + III f sg
- qᵉṭṓret
- smoke of sacrifice
- n f sg con
- tāmī́d
- continuity
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- dōrōtēxém
- generation
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- vᵉ haʿălṓt
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾahărṓn
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha nnērṓt
- Time reference
Prepositional phrase det- bēn hā ʿărbáyim
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yaqṭīrénnā
- Predicate with object suffix
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - qᵉṭṓret tāmī́d
- Locative
Prepositional phrase det- li fᵉnē [yᵉhwā]
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ dōrōtēxém
- Predicate complement