לְכוּ֩ דִרְשׁ֨וּ אֶת־יְהוָ֜ה בַּעֲדִ֗י וּבְעַד֙ הַנִּשְׁאָר֙ בְּיִשְׂרָאֵ֣ל וּבִֽיהוּדָ֔ה עַל־דִּבְרֵ֥י הַסֵּ֖פֶר אֲשֶׁ֣ר נִמְצָ֑א כִּֽי־גְדוֹלָ֤ה חֲמַת־יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר נִתְּכָ֣ה בָ֔נוּ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר לֹא־שָׁמְר֤וּ אֲבוֹתֵ֙ינוּ֙ אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֔ה לַעֲשׂ֕וֹת כְּכָל־הַכָּת֖וּב עַל־הַסֵּ֥פֶר הַזֶּֽה׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 23151“Go and inquire of the lord for me and for those remaining in Israel and Judah concerning the words in the book that has been found. For great is the wrath of the lord that has been poured out on us because our fathers have not kept the word of the lord by doing all that is written in this book.”
/lᵉxū diršū́ ʾet ʾădōnāy baʿădī́ ū vᵉʿad ha-n-nišʾā́r bᵉ yiśrāʾḗl ū vi yhūdā́ ʿal divrḗ ha-s-sḗfer ʾăšer nimṣā́ kī gᵉdōlā́ ḥămat ʾădōnāy ʾăšer nittᵉxā́ vā́nū ʿal ʾăšer lō šāmᵉrū́ ʾăvōtḗnū ʾet dᵉvar ʾădōnāy la ʿăśōt kᵉ xol ha-k-kātū́v ʿal ha-s-sḗfer ha-z-ze / ▶
Gloss translation
- lᵉxū
- walk
- v √qal imp! II m pl
- diršū́
- inquire
- v √qal imp! II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- baʿădī́
- distance
- prep sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉʿad
- distance
- prep sg con
- ha
- the
- cnj
- -n-nišʾā́r
- remain
- v √ni part m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- yhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- divrḗ
- word
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -s-sḗfer
- letter
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nimṣā́
- find
- v √ni perf III m sg
- kī
- that
- cnj
- gᵉdōlā́
- great
- a f sg abs
- ḥămat
- heat
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nittᵉxā́
- pour
- v √ni perf III f sg
- vā́nū
- in
- prep + I pl
- ʿal
- upon
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- šāmᵉrū́
- keep
- v √qal perf III pl
- ʾăvōtḗnū
- father
- n m pl abs + I pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- la
- to
- prep
- ʿăśōt
- make
- v √qal infcon abs
- kᵉ
- as
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- cnj
- -k-kātū́v
- write
- v √qal ppart m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -s-sḗfer
- letter
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lᵉxū
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- diršū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet [yᵉhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase det- baʿădī́
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Relative
Conjunctive phrase- vᵉʿad ha
- Predicate complement
Verbal phrase- nnišʾā́r
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ yiśrāʾḗl ū vi yhūdā́
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal divrḗ ha ssḗfer
- Complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- nimṣā́
- Relative
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Adjective phrase- gᵉdōlā́
- Subject
Nominal phrase det- ḥămat [yᵉhwāh]
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- nittᵉxā́
- Complement
Prepositional phrase det- vā́nū
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʿal ʾăšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāmᵉrū́
- Subject
Nominal phrase det- ʾăvōtḗnū
- Object
Prepositional phrase det- ʾet dᵉvar [yᵉhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Complement clause- Predicate
Verbal phrase- la ʿăśōt
- Adjunct
Prepositional phrase undet - kᵉ xol
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Regens or rectum connection- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- kkātū́v
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ha ssḗfer ha zze
- Relative