וְלֹ֤א נִכְנַע֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה כְּהִכָּנַ֖ע מְנַשֶּׁ֣ה אָבִ֑יו כִּ֛י ה֥וּא אָמ֖וֹן הִרְבָּ֥ה אַשְׁמָֽה׃
Debug: verse number 23128Edit time markersbut he did not humble himself before the lord as his father Manasseh had done; instead, Amon increased his guilt.
/wᵉ lō nixnáʿ mi-l-li fᵉnē ʾădōnāy kᵉ hikkānáʿ mᵉnaššé ʾāvíw kī hū ʾāmṓn hirbā́ ʾašmā́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- nixnáʿ
- be humble
- v √ni perf III m sg
- mi
- from
- prep
- -l-li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- hikkānáʿ
- be humble
- v √ni infcon con
- mᵉnaššé
- Manasseh
- pn sg abs
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- kī
- that
- cnj
- hū
- he
- prop III m sg
- ʾāmṓn
- Amon
- pn m sg abs
- hirbā́
- be many
- v √hi perf III m sg
- ʾašmā́
- guiltiness
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- niḵnaˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - mi lli fᵊnê [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- kᵊ hikkānaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - mᵊnaššeˈ ʔāviˈʸw
- Predicate
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - hû ʔāmôˈn
- Predicate
Verbal phrase- hirbāˈ
- Object
Nominal phrase - ʔašmāˈ
- Conjunction