וַיִּוָּֽעֲצוּ֙ כָּל־הַקָּהָ֔ל לַעֲשׂ֕וֹת שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים אֲחֵרִ֑ים וַיַּֽעֲשׂ֥וּ שִׁבְעַת־יָמִ֖ים שִׂמְחָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 23047The whole assembly agreed to observe seven more days, so they observed seven days with joy.
/wa-y-yiwwā́ʿăṣū kol ha-q-qāhā́l la ʿăśōt šivʿát yāmī́m ʾăḥērī́m wa-y-yaʿăśū́ šivʿat yāmī́m śimḥā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiwwā́ʿăṣū
- Subject
Nominal phrase det- kol ha qqāhā́l
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʿăśōt
- Time reference
Nominal phrase undet - šivʿát yāmī́m ʾăḥērī́m
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʿăśū́
- Time reference
Nominal phrase undet - šivʿat yāmī́m
- Object
Nominal phrase undet - śimḥā́
- Conjunction