אַךְ־אֲנָשִׁ֛ים מֵאָשֵׁ֥ר וּמְנַשֶּׁ֖ה וּמִזְּבֻל֑וּן נִֽכְנְע֔וּ וַיָּבֹ֖אוּ לִירוּשָׁלִָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 23035Nevertheless, some from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
/ʾax ʾănāšī́m mē ʾāšḗr ū mᵉnaššé ū mi-z-zᵉvulū́n nixnᵉʿū́ wa-y-yāvṓʾū li yrūšālā́im / ▶
Gloss translation
- ʾax
- only
- adv
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- mē
- from
- prep
- ʾāšḗr
- Asher
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mᵉnaššé
- Manasseh
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -z-zᵉvulū́n
- Zebulun
- pn sg abs
- nixnᵉʿū́
- be humble
- v √ni perf III pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- li
- to
- prep
- yrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase undet - ʾax ʾănāšī́m mē ʾāšḗr ū mᵉnaššé ū mi zzᵉvulū́n
- Predicate
Verbal phrase- nixnᵉʿū́
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvṓʾū
- Complement
Prepositional phrase det- li yrūšālā́im
- Conjunction