וּבְכָל־עִ֨יר וָעִ֤יר לִֽיהוּדָה֙ עָשָׂ֣ה בָמ֔וֹת לְקַטֵּ֖ר לֵֽאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וַיַּכְעֵ֕ס אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבֹתָֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22986In every city of Judah he built high places to offer incense to other gods, and so he provoked the lord, the God of his fathers.
/ū vᵉ xol ʿīr wā ʿīr li yhūdā́ ʿāśā́ vāmṓt lᵉ qaṭṭḗr lē ʾlōhī́m ʾăḥērī́m wa-y-yaxʿḗs ʾet ʾădōnāy ʾĕlōhḗ ʾăvōtā́w / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- wā
- and
- cnj
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- li
- to
- prep
- yhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- vāmṓt
- high place
- n f pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- qaṭṭḗr
- smoke
- v √pi infcon abs
- lē
- to
- prep
- ʾlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾăḥērī́m
- other
- a m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaxʿḗs
- be discontent
- v √hi wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ʾăvōtā́w
- father
- n m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Locative
Prepositional phrase undet - vᵉ xol ʿīr wā ʿīr li yhūdā́
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśā́
- Object
Nominal phrase undet - vāmṓt
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ qaṭṭḗr
- Complement
Prepositional phrase undet - lē ʾlōhī́m ʾăḥērī́m
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaxʿḗs
- Object
Prepositional phrase det- ʾet [yᵉhwā] ʾĕlōhḗ ʾăvōtā́w
- Conjunction