וּבְעֵת֙ הָצֵ֣ר ל֔וֹ וַיּ֖וֹסֶף לִמְע֣וֹל בַּיהוָ֑ה ה֖וּא הַמֶּ֥לֶךְ אָחָֽז׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22983In the time of his distress, King Ahaz became even more unfaithful to the lord.
/ū vᵉ ʿēt hāṣḗr lō wa-y-yṓsef li mᵉʿōl ba ʾădōnāy hū ha-m-mélex ʾāḥā́z / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Time reference
Prepositional phrase undet - vᵉ ʿēt
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Regens or rectum connection- Predicate
Verbal phrase- hāṣḗr
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓsef
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Complement clause- Predicate
Verbal phrase- li mᵉʿōl
- Complement
Prepositional phrase det- ba [yhwā]
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate complement
Nominal phrase det- ha mmélex ʾāḥā́z
- Subject