« 2 Chronicles » « 26 » : « 20 »

וַיִּ֣פֶן אֵלָ֡יו עֲזַרְיָהוּ֩ כֹהֵ֨ן הָרֹ֜אשׁ וְכָל־הַכֹּהֲנִ֗ים וְהִנֵּה־ה֤וּא מְצֹרָע֙ בְּמִצְח֔וֹ וַיַּבְהִל֖וּהוּ מִשָּׁ֑ם וְגַם־הוּא֙ נִדְחַ֣ף לָצֵ֔את כִּ֥י נִגְּע֖וֹ יְהוָֽה׃

Debug: verse number 22949Edit time markersWhen Azariah the chief priest and all the priests turned to him and saw his leprous forehead, they rushed him out. Indeed, he himself hurried to get out, because the lord had afflicted him.

/wa-y-yífen ʾēlā́w ʿăzaryāhū́ xōhḗn hā rōš wᵉ xol ha-k-kōhănī́m wᵉ hinnē hū mᵉṣōrā́ʿ bᵉ miṣḥṓ wa-y-yavhilū́hū mi-š-šām wᵉ gam hū nidḥáf lā ṣēt kī niggᵉʿṓ ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yífen
    2. turn
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. ʿăzaryāhū́
    2. Azariahu
    3. pn m sg abs
    1. xōhḗn
    2. priest
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. rōš
    2. head
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnē
    2. behold
    3. intj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. mᵉṣōrā́ʿ
    2. have skin-disease
    3. v √pu ppart m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. miṣḥṓ
    2. forehead
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yavhilū́
    2. disturb
    3. v √hi wy III m pl + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. he
    2. prop III m sg
    1. nidḥáf
    2. hurry
    3. v √ni perf III m sg
    1. to
    2. prep
    1. ṣēt
    2. go out
    3. v √qal infcon abs
    1. that
    2. cnj
    1. niggᵉʿṓ
    2. touch
    3. v √pi perf III m sg + III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »