וַיִּ֣פֶן אֵלָ֡יו עֲזַרְיָהוּ֩ כֹהֵ֨ן הָרֹ֜אשׁ וְכָל־הַכֹּהֲנִ֗ים וְהִנֵּה־ה֤וּא מְצֹרָע֙ בְּמִצְח֔וֹ וַיַּבְהִל֖וּהוּ מִשָּׁ֑ם וְגַם־הוּא֙ נִדְחַ֣ף לָצֵ֔את כִּ֥י נִגְּע֖וֹ יְהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22949When Azariah the chief priest and all the priests turned to him and saw his leprous forehead, they rushed him out. Indeed, he himself hurried to get out, because the lord had afflicted him.
/wa-y-yífen ʾēlā́w ʿăzaryāhū́ xōhḗn hā rōš wᵉ xol ha-k-kōhănī́m wᵉ hinnē hū mᵉṣōrā́ʿ bᵉ miṣḥṓ wa-y-yavhilū́hū mi-š-šām wᵉ gam hū nidḥáf lā ṣēt kī niggᵉʿṓ ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yífen
- turn
- v √qal wy III m sg
- ʾēlā́w
- to
- prep + III m sg
- ʿăzaryāhū́
- Azariahu
- pn m sg abs
- xōhḗn
- priest
- n m sg con
- hā
- the
- art
- rōš
- head
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnē
- behold
- intj
- hū
- he
- prop III m sg
- mᵉṣōrā́ʿ
- have skin-disease
- v √pu ppart m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- miṣḥṓ
- forehead
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yavhilū́hū
- disturb
- v √hi wy III m pl + III m sg
- mi
- from
- prep
- -š-šām
- there
- adv
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- hū
- he
- prop III m sg
- nidḥáf
- hurry
- v √ni perf III m sg
- lā
- to
- prep
- ṣēt
- go out
- v √qal infcon abs
- kī
- that
- cnj
- niggᵉʿṓ
- touch
- v √pi perf III m sg + III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyífen
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēlā́w
- Subject
Proper-noun phrase det- ʿăzaryāhū́ xōhḗn hā rōš wᵉ xol ha kkōhănī́m
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnē
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵉṣōrā́ʿ
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ miṣḥṓ
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyavhilū́hū
- Complement
Prepositional phrase- mi ššām
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- gam hū
- Predicate
Verbal phrase- nidḥáf
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā ṣēt
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- niggᵉʿṓ
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Conjunction