וְהִ֨נֵּה־הֵ֔ם גֹּמְלִ֖ים עָלֵ֑ינוּ לָבוֹא֙ לְגָ֣רְשֵׁ֔נוּ מִיְּרֻשָּׁתְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר הֽוֹרַשְׁתָּֽנוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22795See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession that You gave us as an inheritance.
/wᵉ hínnē hēm gōmᵉlī́m ʿālḗnū lā vō lᵉ gārᵉšēnū mi-y-yᵉruššātᵉxā́ ʾăšer hōraštānū / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hínnē
- behold
- intj
- hēm
- they
- prop III m pl
- gōmᵉlī́m
- deal fully
- v √qal part m pl abs
- ʿālḗnū
- upon
- prep + I pl
- lā
- to
- prep
- vō
- come
- v √qal infcon abs
- lᵉ
- to
- prep
- gārᵉšēnū
- drive out
- v √pi infcon abs + I pl
- mi
- from
- prep
- -y-yᵉruššātᵉxā́
- possession
- n f sg abs + II m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hōraštānū
- trample down
- v √hi perf II m sg + I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Interjection
Interjectional phrase- hínnē
- Subject
Personal pronoun phrase det- hēm
- Predicate complement
Verbal phrase- gōmᵉlī́m
- Complement
Prepositional phrase det- ʿālḗnū
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā vō
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵉ gārᵉšēnū
- Complement
Prepositional phrase det- mi yyᵉruššātᵉxā́
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hōraštānū
- Relative