וְכָל־רִיב֩ אֲשֶׁר־יָב֨וֹא עֲלֵיכֶ֜ם מֵאֲחֵיכֶ֣ם ׀ הַיֹּשְׁבִ֣ים בְּעָרֵיהֶ֗ם בֵּֽין־דָּ֣ם ׀ לְדָם֮ בֵּין־תּוֹרָ֣ה לְמִצְוָה֮ לְחֻקִּ֣ים וּלְמִשְׁפָּטִים֒ וְהִזְהַרְתֶּ֣ם אֹתָ֔ם וְלֹ֤א יֶאְשְׁמוּ֙ לַיהוָ֔ה וְהָֽיָה־קֶ֥צֶף עֲלֵיכֶ֖ם וְעַל־אֲחֵיכֶ֑ם כֹּ֥ה תַעֲשׂ֖וּן וְלֹ֥א תֶאְשָֽׁמוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22783For every dispute that comes before you from your brothers who dwell in their cities—whether it regards bloodshed or some other violation of law, commandments, statutes, or ordinances—you are to warn them, so that they will not incur guilt before the lord and wrath will not come upon you and your brothers. Do this, and you will not incur guilt.
/wᵉ xol rīv ʾăšer yāvṓ ʿălēxém mē ʾăḥēxém ha-y-yōšᵉvī́m bᵉ ʿārēhém bēn dām lᵉ dām bēn tōrā́ lᵉ miṣwā lᵉ ḥuqqī́m ū lᵉ mišpāṭīm wᵉ hizhartém ʾōtā́m wᵉ lō yešᵉmū́ la ʾădōnāy wᵉ hā́yā qéṣef ʿălēxém wᵉ ʿal ʾăḥēxém kō taʿăśū́n wᵉ lō tešā́mū / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- rīv
- law-case
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- ʿălēxém
- upon
- prep + II m pl
- mē
- from
- prep
- ʾăḥēxém
- brother
- n m pl abs + II m pl
- ha
- the
- cnj
- -y-yōšᵉvī́m
- sit
- v √qal part m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿārēhém
- town
- n f pl abs + III m pl
- bēn
- interval
- prep m sg con
- dām
- blood
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- dām
- blood
- n m sg abs
- bēn
- interval
- prep m sg con
- tōrā́
- instruction
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- miṣwā
- commandment
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ḥuqqī́m
- portion
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- mišpāṭīm
- justice
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hizhartém
- warn
- v √hi perf II m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yešᵉmū́
- do wrong
- v √qal imperf III m pl
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā́yā
- be
- v √qal perf III m sg
- qéṣef
- anger
- n m sg abs
- ʿălēxém
- upon
- prep + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- ʾăḥēxém
- brother
- n m pl abs + II m pl
- kō
- thus
- adv
- taʿăśū́n
- make
- v √qal imperf II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tešā́mū
- do wrong
- v √qal imperf II m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Adjunct
Nominal phrase undet - xol rīv
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yāvṓ
- Complement
Prepositional phrase det- ʿălēxém
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʾăḥēxém
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- yyōšᵉvī́m
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʿārēhém
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Adjunct
Nominal phrase undet - bēn dām lᵉ dām bēn tōrā́ lᵉ miṣwā lᵉ ḥuqqī́m ū lᵉ mišpāṭīm
- Adjunct
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hizhartém
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yešᵉmū́
- Complement
Prepositional phrase det- la [yhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hā́yā
- Subject
Nominal phrase undet - qéṣef
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿălēxém wᵉ ʿal ʾăḥēxém
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- taʿăśū́n
- Modifier
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tešā́mū
- Conjunction