וּמְלָאכָ֥ה רַבָּ֛ה הָ֥יָה ל֖וֹ בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וְאַנְשֵׁ֧י מִלְחָמָ֛ה גִּבּ֥וֹרֵי חַ֖יִל בִּירוּשָׁלִָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22733and kept a large amount of supplies in the cities of Judah. He also had warriors in Jerusalem who were mighty men of valor.
/ū mᵉlāxā́ rabbā́ hā́yā lō bᵉ ʿārḗ yᵉhūdā́ wᵉ ʾanšḗ milḥāmā́ gibbṓrē ḥáyil bi yrūšālā́im / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase undet - mᵉlāxā́ rabbā́
- Predicate
Verbal phrase- hā́yā
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lō
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ ʿārḗ yᵉhūdā́
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - ʾanšḗ milḥāmā́ gibbṓrē ḥáyil
- Locative
Prepositional phrase det- bi yrūšālā́im
- Conjunction