« 2 Chronicles » « 16 » : « 2 »

וַיֹּצֵ֨א אָסָ֜א כֶּ֣סֶף וְזָהָ֗ב מֵאֹֽצְר֛וֹת בֵּ֥ית יְהוָ֖ה וּבֵ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַיִּשְׁלַ֗ח אֶל־בֶּן־הֲדַד֙ מֶ֣לֶךְ אֲרָ֔ם הַיּוֹשֵׁ֥ב בְּדַרְמֶ֖שֶׂק לֵאמֹֽר׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22708
So Asa withdrew the silver and gold from the treasuries of the house of the lord and the royal palace, and he sent it with this message to Ben-hadad king of Aram, who was ruling in Damascus:

/wa-y-yōṣḗ ʾāsā́ késef wᵉ zāhā́v mē ʾōṣᵉrōt bēt ʾădōnāy ū vēt ha-m-mélex wa-y-yišláḥ ʾel ben-hădád mélex ʾărām ha-y-yōšḗv bᵉ darméśeq lē ʾmōr /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōṣḗ
    2. go out
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾāsā́
    2. Asa
    3. pn m sg abs
    1. késef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾōṣᵉrōt
    2. supply
    3. n m pl con
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ben-hădád
    2. Ben-Hadad
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ʾărām
    2. Aram
    3. pn sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -y-yōšḗv
    2. sit
    3. v √qal part m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. darméśeq
    2. Damascus
    3. pn sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »