« 2 Chronicles » « 10 » : « 6 »

וַיִּוָּעַ֞ץ הַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֗ם אֶת־הַזְּקֵנִים֙ אֲשֶׁר־הָי֣וּ עֹֽמְדִ֗ים לִפְנֵי֙ שְׁלֹמֹ֣ה אָבִ֔יו בִּֽהְיֹת֥וֹ חַ֖י לֵאמֹ֑ר אֵ֚יךְ אַתֶּ֣ם נֽוֹעָצִ֔ים לְהָשִׁ֥יב לָֽעָם־הַזֶּ֖ה דָּבָֽר׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22598
Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon during his lifetime. “How do you advise me to respond to these people?” he asked.

/wa-y-yiwwāʿáṣ ha-m-mélex rᵉḥavʿā́m ʾet ha-z-zᵉqēnīm ʾăšer hāyū́ ʿōmᵉdīm li fᵉnē šᵉlōmṓ ʾāvíw bi hᵉyōtṓ ḥay lē ʾmōr ʾēx ʾattém nōʿāṣī́m lᵉ hāšī́v lā ʿām ha-z-ze dāvā́r /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiwwāʿá
    2. advise
    3. v √ni wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. rᵉḥavʿā́m
    2. Rehoboam
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. together with
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zᵉqēnīm
    2. old
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. ʿōmᵉdīm
    2. stand
    3. v √qal part m pl abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. šᵉlōmṓ
    2. Solomon
    3. pn m sg abs
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. hᵉyōtṓ
    2. be
    3. v √qal infcon abs + III m sg
    1. ḥay
    2. alive
    3. a m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾēx
    2. how
    3. ptcl?
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. nōʿāṣī́m
    2. advise
    3. v √ni part m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hāšī́v
    2. return
    3. v √hi infcon abs
    1. to
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »