וַתִּכֹּן֙ כָּל־מְלֶ֣אכֶת שְׁלֹמֹ֔ה עַד־הַיּ֛וֹם מוּסַ֥ד בֵּית־יְהוָ֖ה וְעַד־כְּלֹת֑וֹ שָׁלֵ֖ם בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22559Thus all the work of Solomon was carried out, from the day the foundation was laid for the house of the lord until it was finished. So the house of the lord was completed.
/wa-t-tikkṓn kol mᵉléxet šᵉlōmṓ ʿad ha-y-yōm mūsád bēt ʾădōnāy wᵉ ʿad kᵉlōtṓ šālḗm bēt ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tikkṓn
- be firm
- v √ni wy III f sg
- kol
- whole
- n m sg con
- mᵉléxet
- work
- n f sg con
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- mūsád
- foundation
- n m sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- kᵉlōtṓ
- be complete
- v √qal infcon abs + III m sg
- šālḗm
- complete
- a m sg abs
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttikkṓn
- Subject
Nominal phrase det- kol mᵉléxet šᵉlōmṓ
- Time reference
Prepositional phrase det- ʿad ha yyōm mūsád bēt [yᵉhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ʿad kᵉlōtṓ
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- šālḗm
- Subject
Nominal phrase det- bēt [yᵉhwā]
- Predicate complement