וְאַתָּ֞ה תִּשְׁמַ֤ע מִן־הַשָּׁמַ֙יִם֙ מִמְּכ֣וֹן שִׁבְתֶּ֔ךָ וְעָשִׂ֕יתָ כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־יִקְרָ֥א אֵלֶ֖יךָ הַנָּכְרִ֑י לְמַ֣עַן יֵדְעוּ֩ כָל־עַמֵּ֨י הָאָ֜רֶץ אֶת־שְׁמֶ֗ךָ וּלְיִרְאָ֤ה אֹֽתְךָ֙ כְּעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל וְלָדַ֕עַת כִּֽי־שִׁמְךָ֣ נִקְרָ֔א עַל־הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר בָּנִֽיתִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22512then may You hear from heaven, Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You. Then all the peoples of the earth will know Your name and fear You, as do Your people Israel, and they will know that this house I have built is called by Your Name.
/wᵉ ʾattā́ tišmáʿ min ha-š-šāmáyim mi-m-mᵉxōn šivtéxā wᵉ ʿāśī́tā kᵉ xōl ʾăšer yiqrā́ ʾēléxā ha-n-noxrī́ lᵉmáʿan yēdᵉʿū́ xol ʿammḗ hā ʾā́reṣ ʾet šᵉméxā ū lᵉ yirʾā́ ʾṓtᵉxā kᵉ ʿammᵉxā́ yiśrāʾḗl wᵉ lā dáʿat kī šimᵉxā́ niqrā́ ʿal ha-b-báyit ha-z-ze ʾăšer bānī́tī / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- tišmáʿ
- hear
- v √qal imperf II m sg
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -m-mᵉxōn
- site
- n m sg con
- šivtéxā
- sit
- n √qal infcon abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿāśī́tā
- make
- v √qal perf II m sg
- kᵉ
- as
- prep
- xōl
- whole
- n m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yiqrā́
- call
- v √qal imperf III m sg
- ʾēléxā
- to
- prep + II m sg
- ha
- the
- art
- -n-noxrī́
- foreign
- n m sg abs
- lᵉmáʿan
- because of
- cnj
- yēdᵉʿū́
- know
- v √qal imperf III m pl
- xol
- whole
- n m sg con
- ʿammḗ
- people
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉméxā
- name
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- yirʾā́
- fear
- v √qal infcon abs
- ʾṓtᵉxā
- [object marker]
- prep + II m sg
- kᵉ
- as
- prep
- ʿammᵉxā́
- people
- n m sg abs + II m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lā
- to
- prep
- dáʿat
- know
- v √qal infcon abs
- kī
- that
- cnj
- šimᵉxā́
- name
- n m sg abs + II m sg
- niqrā́
- call
- v √ni perf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -b-báyit
- house
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bānī́tī
- build
- v √qal perf I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattā́
- Predicate
Verbal phrase- tišmáʿ
- Adjunct
Prepositional phrase det- min ha ššāmáyim mi mmᵉxōn šivtéxā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśī́tā
- Adjunct
Prepositional phrase undet - kᵉ xōl
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Regens or rectum connection- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yiqrā́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēléxā
- Subject
Nominal phrase det- ha nnoxrī́
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵉmáʿan
- Predicate
Verbal phrase- yēdᵉʿū́
- Subject
Nominal phrase det- xol ʿammḗ hā ʾā́reṣ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet šᵉméxā
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- lᵉ yirʾā́
- Object
Prepositional phrase det- ʾṓtᵉxā
- Adjunct
Prepositional phrase det- kᵉ ʿammᵉxā́ yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- lā dáʿat
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Nominal phrase det- šimᵉxā́
- Predicate
Verbal phrase- niqrā́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ha bbáyit ha zze
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- bānī́tī
- Relative