וְעַתָּ֗ה שָׁלַ֧חְתִּי אִישׁ־חָכָ֛ם יוֹדֵ֥עַ בִּינָ֖ה לְחוּרָ֥ם אָבִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22421So now I am sending you Huram-abi, a skillful man endowed with creativity.
/wᵉ ʿattā́ šāláḥtī ʾīš ḥāxā́m yōdḗaʿ bīnā́ lᵉ ḥūrā́m ʾāvī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Modifier
Adverbial phrase- ʿattā́
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šāláḥtī
- Object
Nominal phrase undet - ʾīš ḥāxā́m
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- yōdḗaʿ
- Object
Nominal phrase undet - bīnā́
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase undet - lᵉ ḥūrā́m ʾāvī́
- Object